欧易

欧易(OKX)

国内用户最喜爱的合约交易所

火币

火币(HTX )

全球知名的比特币交易所

币安

币安(Binance)

全球用户最多的交易所

你知道抗战时期土八路说的日本话是从哪学的吗?

时间:2023-03-01 19:41:38 | 浏览:436

曾经对抗日战争影片或小说中的一种描述不屑一顾,那就是土八路居然能冒充日本兵。这是因为在日本生活了一段时间,发现日语是一门非常难精炼的语言,它的发音,变格等微妙之处极多,如果不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开

曾经对抗日战争影片或小说中的一种描述不屑一顾,那就是土八路居然能冒充日本兵。这是因为在日本生活了一段时间,发现日语是一门非常难精炼的语言,它的发音,变格等微妙之处极多,如果不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话不用三句对面的日本人就会恭维起来 – “您的日语说得好极了!”

换句话就是说你讲得再流利也听得出你是外国人。

要说德国人冒充美国兵我们信,阿登森林突破战斗他们的确这样干过。这是因为美国人祖上属于典型的“杂种” – 咳咳最好不要有东方观念强的美国朋友在看本文 – 说的是美国人本来就是移民,他们的血统,文化,母语来源五花八门,而且美国是个很大的国家,所以美国人的英语也讲得形形色色,五花八门。拉丁系的美国人有的连英语都说不利落,可确实是纯粹的American如假包换。当年我在汉莎公司底下干的时候,经常看见古板的德国人忍不住帮美国同事修改英文邮件中的语法错误。

所以德国人冒充美国人一点儿也不困难 – 某种意义上说,他们的英语可能比美国人还标准呢。然而日本可不一样,日本的地方小,民族单一,自古好几百年了没有什么移民。所以日本人的语言相当统一,东京和大阪,对比于中国相当于北京和上海,东京人和大阪人之间虽然听得出口音,但绝对没有交流问题。然而如果让北京大哥听阿拉讲上海话,基本就是要找板砖的感觉。

在三十年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有惨不那个啥之感。既然如此,连高小学生都当知识分子看待的八路军里面,谁能有那么好的日语,冒充日本兵都不被发现呢?

然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海部长谈起来,老人说冒充鬼子这种事一点儿也不新奇。朱部长当时在任丘之光等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟鬼子讲话套情报,也确实有武工队员或者敌工队员化妆日军活动过。

怎么学的?反战同盟的日本八路教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”

唉,这可不是闹着玩的,萨赶紧请老爷子多讲讲,要知道当时我刚到日本不久,若是从老爷子那儿学个什么日语速成法,可是不得了的收获。

你们现在学不了我们那个水平。

老爷子摇头。

为什么?难道我们大学科班出来的还学不过您一个高小毕业的? -- 后半句话我没敢问出来。

你们学不好,就是少挣俩钱儿,我们学不好的,都牺牲了。

默然。

有人说中国队怎么打不过卡塔尔?卡塔尔才80万人口,能踢球的男人不过20万,我们全国劳改农场找出20万人来挑球员,赢了死刑改无期,无期改有期,输了有期改无期,无期改死刑,那打巴西都没问题。

逼到那份儿上,中国人什么本事都能学会。

其实,朱部长后来说,当时化妆日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。土八路学日语的时候,很多人连日文的字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的,也就那么固定的一些句子能以假乱真,以外的纯粹一窍不通。比如,鬼子要问八路是哪个部队的,八路能旅团,大队,军衔一路说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。要是鬼子问你喜欢吃生稠鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。

倒是没有鬼子问过这样的问题。朱部长说。他们的性子是一根筋。

那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?萨把刨根问底的精神发挥到极致。

那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个。老头苦笑。

事实上,我可能真的是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,兄弟赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志阿,冯志自己就是老牌子的武工队员,里头可以说每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,加上活下来的武工队员哪个不是人尖子,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先称称自己的分量。。。

人家说了,论生活咱们比不了人家老武工队员,论文化,恐怕还是可以和冯老扛一扛。

这话还真没法说,至少,仔细看《敌后武工队》,单是里面土八路说日本话的情节,就反映出冯老深厚的语言功底来。

《敌后武工队》里面的武工队员,不时露出几句日本话来,比如辛凤鸣向李东山要“大巴勾”(日语:香烟),魏强在饭馆冒充日本兵叫菜 – 酒的,肉的,大古桑(日语:大量的)这些都真实地反映了敌后斗争中知己知彼的重要性,

第十四章,写到武工队员贾正和刘太生在新安村刷标语遭遇夜袭队,刷标语这一段,刘太生质疑贾正不知道自己写的是什么,贾正不服气,就有如下的描写 –贾正将手里的麻刷朝刘太生提的灰浆桶里一扔,咚的一声,溅了刘太生一胳膊灰浆。他背冲墙,张开缺少门牙的大嘴小声地念:“洼里洼里洼,森搔尼寒獃斯路!” “呦!这不是我们优待俘虏的那句日本口号!要这样,我还能念呢!”他们边写着标语,边朝西移动,待所有的墙壁写完时,他们也来到了新安村的街西口。

其中这句“洼里洼里洼,森搔尼寒獃斯路!”相信大家大多一笑而已,“洼里洼里洼”,这明摆着是忽悠么。

不幸的是,我仔细地按照日语读音把这行字一读,竟然是一条真正的抗日标语!

“洼里洼里洼”,是日语“われわれは”的拟音,意思是“我们”。 “森搔尼寒獃斯路!”则是 – “善措日本軍する”(优待日本兵),连起来就是 – “我们优待日本兵!”。和刘太生随后说的““呦!这不是我们优待俘虏的那句日本口号!”正好吻合。

而冯老对贾正这一段半吊子日语一句解释都没有,可见老爷子笔下的东西里面伏笔有多少。要改编他的东西可不是玩儿的。

朱部长也承认,虽然当时要求每个八路军都要会五十七句日语,但大多数土八路,如果不是做敌工工作的,日语都和贾正差不多。44年后局部反攻,经常出现八路围着鬼子炮楼用日语喊话的情景(没有炮,一下子打不下来)。土八路对日本炮楼喊起话来,南腔北调,敌工部的日本八路经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕里面的鬼子和伪军没一个能听明白。

那还喊什么呢?我问。

朱部长说话不能这样讲,事后从日本俘虏那儿知道,这种变了调的八路式日语喊话,与反战同盟正规的日本工作员来喊话,效果竟然相差不多。

原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,于是宣传的内容也就听不到了。而如果是土八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道他们在喊什么,往往也就不会射击听之任之。然而日本人好较死理,越是听不明白越要听,使劲琢磨八路在喊什么。

有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。

于是,八路的宣传效果,也就达到了。

相关资讯

你知道抗战时期土八路说的日本话是从哪学的吗?

曾经对抗日战争影片或小说中的一种描述不屑一顾,那就是土八路居然能冒充日本兵。这是因为在日本生活了一段时间,发现日语是一门非常难精炼的语言,它的发音,变格等微妙之处极多,如果不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开

强迫中国小孩说日本话念日本书,日本奴化教育灭亡中国野心当诛

强迫中国小孩说日本话念日本书,日本奴化教育灭亡中国野心当诛作者 崔俊国 王锡伦众所周知,日本帝国主义在1931年发动“九一八”事变占领中国东北全境后,于1932年扶持满清逊帝溥仪建立伪满洲国。为了实现其永久地占领中国,灭亡中华民族的狼子野心

深圳13岁小翻译,说日本话取日本名,抗战结束才知是英雄

作者:亚克西声明:兵说原创,抄袭必究很多人在初中课本中,都学过法国作家都德的一篇文章《最后一课》。此文讲述了普法战争法国战败后,割让阿尔萨斯、洛林给普鲁士。普鲁士占领军不仅要占据土地,而且还要从灵魂上征服这里的人,于是命令法国学校必须用德语

12岁为日军效力,起日本名说日本话,抗战胜利成为人人敬仰的英雄

抗日战争对中国人而言是一段耻辱的历史,也是华夏儿女最团结一致的时期,在侵略者入侵我国的时候,华夏儿女早已走到抗日的前沿,在华夏儿女的拼搏下我国获得最后的胜利,而且新中国也在此成立。这次抗日战争对咱们而言是沉重的,也是一段耻辱的历史,但面对那

古典主义时期音乐(三):前古典主义时期的器乐

从18世纪30年代起,歌剧领域发生巨大变化的同时,欧洲器乐音乐也得到了迅猛的扩展。巴洛克时期器乐音乐主要在教堂和宫廷中发展,但到了18世纪古典主义时期,市民基层也成为了器乐音乐的参与者和欣赏者,人们对器乐的独奏和合奏音乐体现出了前所未有的兴

王氏的发展,魏晋南北朝时期,王氏的重要发展时期

这一时期,是王姓各郡望的形成时期,也是一个重要发展时期。在这一时期中,不仅两汉时期的两大旧族,琅邪王氏和太原王氏的势力获得了充分发展,双方成为天下盛门,而且其他一些王姓支派,如东海王氏、北海王氏、山阳王氏等,也都有了长足的发展。加上在东晋十

日本话,原来学起来这么简单有趣

你还知道那些有趣的日语,评论区分享出来.......

“从小长大只会讲日本话,我没想到我是台湾人”

“总是过去三百年之一切,即清朝的遗风,日本的色彩,皆为此一战完全清算去了。若由此废都能发生新文化,此不是吾人之责任乎?”——台湾文人医师吴新荣1945年8月16日,日本宣布无条件投降后的第一天,台湾文人医师吴新荣一改过去八年间用日文写日记的

日本话随想

司马江汉绘制的《和汉洋三贤士图》,图中西洋贤士手中打开的正是译成汉文的《解体全书》。 (资料图/图)(本文首发于2019年8月29日《南方周末》)明治时代的日本并非把西方概念翻译成当地语言——日语,而是翻译成汉语——东亚的普遍语言,这些译词

求求了...好好的中国品牌,为啥要说日本话?

这两天,网上公布了一则司法文书,无印良品把无印良品给告了。自己告自己?搞咩啊?其实,是北京无印良品状告日本无印良品,他们分属于两个公司。北京无印良品,是这样式儿的。日本无印良品,是这样式儿的。谁是李逵,谁是李鬼,一眼看得明明白白。2005年

如从文化大一统的角度上看,日本话曾经是作为中华方言而存在的

#文化#日本古代很长一段时间,是全面吸收中华文化的,包括文字体系。当然,它有两样东西是拒绝吸收的。一、官僚制二、父权结构直到近代明治维新前,日本上下所使用的语言体系和文字仍然是汉字。也就是说,日本话是长期作为一种方言而存在于日本社会之中。而

抗联诗歌谣(十五):日本话不用学

抗联诗歌谣(十五):日本话不用学日本话,不用学,再过三年用不着。协和服,不用做,再过三年没处搁。五色旗,不用挂,再过三年擦巴巴。伪警狗,不用美,再过三年砸折你的腿。

分不清温州话和日本话?终于明白为什么了

华夏地域广阔,方言多如星芒。其中,温州话以“难懂”扬名内外:美剧《盲点》更把温州话描述为难倒FBI特工的神秘代码。除了听不懂,温州话还有一个标签,那就是听起来和日本话很相似。常有温州人讲方言被误认为说日语的体验。一个是中国地方方言,一个是日

日军向一老妇要鸡蛋,因老人听不懂日本话,竟被一刀捅死

一九四四年四月十八日,日本侵略军纠集九万七千余人发动河南战役。蒋介石政府消极抗日,国民党将领蒋鼎文、汤恩伯等指挥的四十万大军,一触即溃,不战而逃。五月八日,汤恩伯主力第十三军、第二十九军、第八十五军等在龙门被日军击败之后,纷纷沿伊河向伏牛山

日本话为什么听起来很像南方方言?了解了以后突然沉默起来。

北方人听不懂南方方言的时候,经常评价:“听起来像日语。”日语不少词汇的发音确实和汉语,尤其是江浙话有点像。众所周知,日语和汉语千年来互通有无、纠缠不清,那么发音方面,汉语真的影响了日语吗?这影响又有多大呢?日语里的汉字音读的确和中国南方沿海

友情链接

网址导航 SEO域名抢注宝宝起名网妈妈知道币圈江苏旅游网动漫资讯网美食城资讯网蜈蚣养殖技术奔驰迈巴赫汽车网希腊旅游网法国香水品牌网欧米茄腕表艾灸知识网河南旅游网科比·布莱恩特球迷网六间房直播资讯网车主网湖州新闻头条网蘑菇街女装资讯网
日语自学网-一个非常好的轻松学习日语的家园、学习日语的网站,供大量免费日语学习教程,零基础初级日语学习,初级日语语法入门,日语单词,免费日语网课资源,初级日语口语,日语听力训练,日语日常用语1000句,类似中国中央电视台的感觉,里面内容非常丰富,知识性,娱乐性非常综合的日语网站。
日语自学网 kaibili.cn ©2022-2028版权所有